李再铭宴请七位外国元首:一手拿着麦克风,一手拿着酒杯。当APEC峰会的目光聚焦庆州时,韩国总统李在明在这座千年古城举办的不仅是一场国宴,更是一场品味、视野、情感交织的和平实验。 10月29日的庆州,月色如月。新罗酒店宴会上,六位元首的杯盏里充满了超越时空的智慧。特朗普坐在李在明的右边。这一被媒体解读为“权力坐标”的立场,实际上是东方待客之道的体现——尊重正确的一方,符合国际惯例,也是韩国在亚太棋局中“桥梁”作用的隐喻。晚餐时,服务员端上银杏木托盘上的人参鸡汤,带有庆州山独有的特色。蘑菇漂浮在上面。每一口都是“地理接近”的隐喻;而青瓷酒杯中变化的韩国传统米酒,碰杯时发出清脆的声音,像是历史与未来的统一。李在明的祝酒中暗藏玄机。他先用韩语背诵了“愿今晚的酒香成为明日和平的桥梁”,然后用英语喊出了“干杯”。语言打开的那一刻,就像唐代石佛与庆州佛国寺全息投影的叠加——传统与现代在这一刻完成了基因重组。菜单设计比较造图:《新罗王朝》套餐中的牛肉采用的是庆尚北道的和牛,肉质细嫩如融化;野菜拌饭是从庆州山上采摘的,每一粒米都包裹着晨露的酥脆;柚子茶由百年老店酿造op,又甜又涩,像是国际合作的复杂味道。
李再铭宴请七位外国元首:一手拿着麦克风,一手拿着酒杯。当APEC峰会的目光聚焦庆州时,韩国总统李在明在这座千年古城举办的不仅是一场国宴,更是一场品味、视野、情感交织的和平实验。 10月29日的庆州,月色如月。新罗酒店宴会上,六位元首的杯盏里充满了超越时空的智慧。特朗普坐在李在明的右边。这一被媒体解读为“权力坐标”的立场,实际上是东方待客之道的体现——尊重正确的一方,符合国际惯例,也是韩国在亚太棋局中“桥梁”作用的隐喻。晚餐时,服务员端上银杏木托盘上的人参鸡汤,带有庆州山独有的特色。蘑菇漂浮在上面。每一口都是“地理接近”的隐喻;而青瓷酒杯中变化的韩国传统米酒,碰杯时发出清脆的声音,像是历史与未来的统一。李在明的祝酒中暗藏玄机。他先用韩语背诵了“愿今晚的酒香成为明日和平的桥梁”,然后用英语喊出了“干杯”。语言打开的那一刻,就像唐代石佛与庆州佛国寺全息投影的叠加——传统与现代在这一刻完成了基因重组。菜单设计比较造图:《新罗王朝》套餐中的牛肉采用的是庆尚北道的和牛,肉质细嫩如融化;野菜拌饭是从庆州山上采摘的,每一粒米都包裹着晨露的酥脆;柚子茶由百年老店酿造op,又甜又涩,像是国际合作的复杂味道。